Knowing The Language - Short Film I Crowdfunding

Knowing The Language - Short Film I Crowdfunding Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de Knowing The Language - Short Film I Crowdfunding, Cinéma, Paris.

KNOWING THE LANGUAGE | Short Film

Set in a Parisian cabaret, 𝙆𝙣𝙤𝙬𝙞𝙣𝙜 𝙩𝙝𝙚 𝙇𝙖𝙣𝙜𝙪𝙖𝙜𝙚 is a short film about music, identity, and finding connection in a foreign world. 🎶

FOLLOW AND SUPPORT US IN OUR JOURNEY - LINK IN BIO 🎥

[EN] 🎭 Zelma — Actress and screenwriter of KNOWING THE LANGUAGE.An artist from the New York theatre scene, Zelma chose t...
20/12/2025

[EN] 🎭 Zelma — Actress and screenwriter of KNOWING THE LANGUAGE.

An artist from the New York theatre scene, Zelma chose to tell, through this short film, an experience and a feeling she genuinely lived when she first arrived in Paris.

To support her story and help bring it to life 👉 follow the page and share it as much as possible!

[FR] 🎭 Zelma — Actrice et scénariste de KNOWING THE LANGUAGE.

Artiste issue de la scène théâtrale new-yorkaise, Zelma a choisi à travers ce court métrage de raconter une expérience et un sentiment qu’elle a réellement vécus lors de son arrivée à Paris.

Pour soutenir son histoire et l'emmener jusqu'à sa réalisation 👉 Abonnez-vous et partagez un maximum la page !

17/12/2025

🎥 Nicolas DI ADAMO - Réalisateur de KNOWING THE LANGUAGE

🎥Nicolas DI ADAMO - Director of KNOWING THE LANGUAGE

🎥 Nicolas DI ADAMO - Réalisateur de KNOWING THE LANGUAGE 🎥  Nicolas DI ADAMO - Director of KNOWING THE LANGUAGE
17/12/2025

🎥 Nicolas DI ADAMO - Réalisateur de KNOWING THE LANGUAGE

🎥 Nicolas DI ADAMO - Director of KNOWING THE LANGUAGE

[FR] Z & le pianiste, des personnages bien différents mais qui ont en commun l’amour de la musique.L’une est plongée dan...
15/12/2025

[FR] Z & le pianiste, des personnages bien différents mais qui ont en commun l’amour de la musique.

L’une est plongée dans une solitude mélancolique liée à son déracinement pour atteindre ses rêves.

L’autre est déjà atteint par une amertume caractérisée par le manque de reconnaissance de son talent.

[EN] Z & the Pianist, very different characters who share a common love for music.

One is immersed in a melancholic solitude, shaped by her displacement in pursuit of her dreams.

The other is already burdened by an amertume born from the lack of recognition for his talent.

[EN] In the film, In the Mood for Love, red expresses a desire for intimacy constrained by society’s rules.In Knowing th...
14/12/2025

[EN] In the film, In the Mood for Love, red expresses a desire for intimacy constrained by society’s rules.

In Knowing the Language, intimacy is held back differently. Not by society, but by the absence of a shared language. The French pianist’s rejection is not moral, but linguistic.

Within the cabaret nightlife, red also becomes a womb. A refuge from the cold alienness of the outside world, where outsiders can momentarily find belonging through music.
[FR] Dans In the Mood for Love, le rouge exprime un désir d’intimité contraint par les règles sociales.

Dans Knowing the Language, l’intimité est entravée autrement. Non par la société, mais par l’absence de langue commune. Le rejet du pianiste français n’est pas moral, il est linguistique.

Au cœur de la nuit du cabaret, le rouge devient aussi un ventre. Un refuge face à la froide étrangeté du monde extérieur, où les marginaux peuvent, un instant, trouver leur place à travers la musique.

[FR] Une mélodie peut-elle devenir un langage commun?À Paris, une chanteuse américaine solitaire pousse la porte d’un ca...
13/12/2025

[FR] Une mélodie peut-elle devenir un langage commun?

À Paris, une chanteuse américaine solitaire pousse la porte d’un cabaret feutré, guidée par une musique qui lui est étrangement familière.
Entre eux, les mots échouent.
Reste la musique.

Un court métrage sur l’exil, la rencontre et ce qui nous relie au-delà des langues.

Synopsis ci-dessus.
Plus bientôt.

[EN] Can a melody become a shared language?

In Paris, a lonely American singer follows a familiar tune into a dimly lit cabaret.
Between them, words fail.
Only music remains.

A short film about exile, connection, and what binds us beyond language.

Synopsis above.
More soon.

12/12/2025

FR

Dans les coulisses de Knowing the Language.

Une journée de tournage consacrée aux entretiens avec l’équipe du film.
La scénariste et actrice principale, le réalisateur et la production partagent leurs intentions, leurs inspirations et la naissance du projet.

Ces échanges font partie intégrante du processus créatif et offrent un aperçu de ce qui se construit, avant même le tournage.

Nous partagerons ici d’autres moments du travail en cours, jusqu’au lancement de la campagne de financement participatif.

Montage: .teeluck

Suivez la page pour découvrir la suite.

EN

Behind the scenes of Knowing the Language.

A shooting day dedicated to interviews with the film’s team.
The screenwriter and lead actress, the director and the producer share their intentions, inspirations and the origins of the project.

These conversations are an essential part of the creative process and offer a glimpse into what is taking shape, even before filming begins.

More behind the scenes moments will be shared here as we move toward the crowdfunding campaign.

Editing: .teeluck

Follow the page to see what comes next.



KNOWING THE LANGUAGE - Le début d’une aventureKNOWING THE LANGUAGE - The beginning of an adventureUne chanteuse américai...
10/12/2025

KNOWING THE LANGUAGE - Le début d’une aventure
KNOWING THE LANGUAGE - The beginning of an adventure

Une chanteuse américaine, seule dans un Paris dont elle ne maîtrise ni la langue ni les codes.
A young American singer, adrift in a Paris whose language and social codes she does not yet understand.

Une rencontre nocturne.
A nocturnal encounter.

Une connexion fragile, presque silencieuse.
A fragile connection, almost wordless.

Cette histoire est inspirée d’une expérience réelle et d’un sentiment universel:
This story is inspired by a real experience and a universal feeling:
se sentir étranger, même au milieu des autres.
feeling like an outsider, even in the middle of a crowd.

Nous ouvrirons ici, pas à pas, la création du film:
We will share here, step by step, how this film comes to life:

• coulisses et préparation / behind the scenes and prep
• casting et répétitions / casting and rehearsals
• inspirations visuelles et musicales / visual and musical influences
• et bientôt, la campagne de financement participatif / and soon, the crowdfunding campaign

Si vous souhaitez suivre cette aventure avant tout le monde, découvrir comment le film se construit et accéder à des contenus exclusifs:
If you want early access to the process, to see how the film takes shape and to receive exclusive updates:

abonnez-vous dès maintenant.
follow this page now.

Merci d’être ici au début du chemin.
Thank you for being here at the beginning.






07/12/2025

Adresse

Paris

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Knowing The Language - Short Film I Crowdfunding publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Knowing The Language - Short Film I Crowdfunding:

Partager

Type