フローラズール・ブラジルビジネスサロン~Flor azul- Salão de negócios do Brasil~

  • ホーム
  • 日本
  • 豊中市
  • フローラズール・ブラジルビジネスサロン~Flor azul- Salão de negócios do Brasil~

フローラズール・ブラジルビジネスサロン~Flor azul- Salão de negócios do Brasil~ 南米の大国「ブラジル」。豊かな自然、豊富な資源、多文化社会、陽気な?

母校が主催する「京都ラテンアメリカ文化協会」の理事会に出席しました。今年の11月に東本願寺で開催されるブラジルイベントに主催団体として参画することが決定しました。私のブラジル関係のコネクションで何か協力出来ればと思うあまり、あれこれと質問し...
27/05/2026

母校が主催する「京都ラテンアメリカ文化協会」の理事会に出席しました。
今年の11月に東本願寺で開催されるブラジルイベントに主催団体として参画することが決定しました。
私のブラジル関係のコネクションで何か協力出来ればと思うあまり、あれこれと質問してしまいました😂

イベント内容
https://www.matsuricrossing.org/

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

母校のブラジルポルトガル語学科が主催するブラジルセミナーに出席しました。講師は在マナウス日本総領事の宮川雄一さん。同学科卒業生で私のクラスメートなんです。卒業式以来XX年ぶりの再会でした😅外交官としての仕事、外務省についてなど、普段知り得な...
24/05/2026

母校のブラジルポルトガル語学科が主催するブラジルセミナーに出席しました。
講師は在マナウス日本総領事の宮川雄一さん。
同学科卒業生で私のクラスメートなんです。卒業式以来XX年ぶりの再会でした😅

外交官としての仕事、外務省についてなど、普段知り得ないことを聞くことができました。
マナウスはアマゾン州の州都であり、フリーゾーン(自由貿易地域)があるためにパナソニックをはじめ多くの日本企業が進出しており、地域の経済発展、雇用に貢献していることを現地の人々も知っているために、とても親日的な雰囲気とのこと。
ブラジルらしく多くの人種が共存する多文化共生は当然ですが、大自然との共存でスケールの大きな多文化共生とのこと。
移動手段に船が使われることも多いそうです。
「一度行きたいけれど治安は大丈夫ですか?」と尋ねると、「あなたなら大丈夫!」との返答!さて、どういう意味でしょうか😂
総領事様とはいえ、同級生ですからね😋

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7
632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

母校のブラジルポルトガル語学科が主催するブラジル関連セミナーです。他のビジネスセミナーとは異なる視点での内容が期待できそうですね♫ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせFLOR AZUL Email : jimukyoku@flor-azu...
15/05/2026

母校のブラジルポルトガル語学科が主催するブラジル関連セミナーです。他のビジネスセミナーとは異なる視点での内容が期待できそうですね♫

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

神戸の日伯協会から会報誌が届きました。協会設立100周年記念の充実した内容です。今月末まで企画展示会が開催されています。ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせFLOR AZUL Email : jimukyoku@flor-azul.com...
11/05/2026

神戸の日伯協会から会報誌が届きました。協会設立100周年記念の充実した内容です。今月末まで企画展示会が開催されています。

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

弊社も会員として所属している「在日ブラジル商工会議所」が今年で設立25周年とのことです。入会したのは何年前のことだったか?😅初めて総会に参加して、久しぶりに使った錆び付いたポルトガル語で意見を述べたことで、当時の会頭から「あなたが関西エリア...
05/05/2026

弊社も会員として所属している「在日ブラジル商工会議所」が今年で設立25周年とのことです。
入会したのは何年前のことだったか?😅
初めて総会に参加して、久しぶりに使った錆び付いたポルトガル語で意見を述べたことで、当時の会頭から「あなたが関西エリア責任者!」と指名されたことが昨日のことのようです。
セミナー、展示会の企画・開催でお世話になりました。
https://www.facebook.com/share/p/1BS9qikNSJ/

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

CCBJ faz 25 anos
CCBJ設立25周年

在日ブラジル商工会議所(CCBJ)は今年で設立25周年を迎えます。ブラジルと日本の交流を促進するために設立された当会議所にとって、特別な節目の年となります。CCBJ主催のフェスティバル・ブラジルは、多くの日本人や外国の方々に向けてブラジルの文化や特産品の魅力を広く発信することを目的に19年前にスタートし、毎回大きな成功を収めてきました。この記念すべき年を、ぜひフェスティバル・ブラジルで一緒に祝いましょう!

ブラジル&ラテンフェスティバル

日時:7月18日、19日、11時から20時
会場:東京・代々木公園
入場無料

ホームページ:https://festivalbrasil.jp/
主催:在日ブラジル商工会議所(CCBJ)

A Câmara de Comércio Brasileira no Japão (CCBJ) completa 25 anos em 2026. É um ano especial para a entidade que foi criada para fomentar o intercâmbio entre o Brasil e o Japão.

A CCBJ vem realizando o Festival Brasil há 19 anos com muito sucesso. O evento também foi criado para que mais e mais japoneses e estrangeiros pudessem conhecer a cultura e os produtos brasileiros.

Venha comemorar conosco essa data especial no Festival Brasil!!

Festival Brasil&Latino

Data: 18 e 19 de julho, das 11h às 20h
Local: Parque Yoyogi, Tóquio
Entrada gratuita

Homepage: https://festivalbrasil.jp/

Realização: Câmara de Comércio Brasileira no Japão

母校が主宰する「京都ラテンアメリカ文化協会」から会報誌が届きました。昨年の活動記事が中心ですが、編集後記の欄に寄稿文を掲載して頂いています。ローマとラテンアメリカ文の関係に対する私見ですが、以前にこのページでも書いた内容です😅会報誌はこちら...
28/04/2026

母校が主宰する「京都ラテンアメリカ文化協会」から会報誌が届きました。
昨年の活動記事が中心ですが、編集後記の欄に寄稿文を掲載して頂いています。ローマとラテンアメリカ文の関係に対する私見ですが、以前にこのページでも書いた内容です😅

会報誌はこちらからご覧頂けます💕
https://note.com/aclak/n/nded2179249fe

京都ラテンアメリカ文化協会 / ACLAK
https://www.aclak.org/

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

サンパウロ在住の方から送って頂いた現地スーパーの様子です💕ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせFLOR AZUL Email : jimukyoku@flor-azul.com Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-76...
26/04/2026

サンパウロ在住の方から送って頂いた現地スーパーの様子です💕

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

Shared album · Tap to view!

ブラジル関連の大きな案件の打ち合わせの帰りに通りかかったTULLY'S COFFEEの前で、ブラジル国旗まで飾った特設コーナーを見かけたのでつい買ってしまいました😅かなりハードなブラジル案件を抱えていますが、発破かけられているのかもしれませ...
03/04/2026

ブラジル関連の大きな案件の打ち合わせの帰りに通りかかったTULLY'S COFFEEの前で、ブラジル国旗まで飾った特設コーナーを見かけたのでつい買ってしまいました😅
かなりハードなブラジル案件を抱えていますが、発破かけられているのかもしれませんね😂💪

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/
ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

FOODEX JAPAN 2026の初日に長年お取引させて頂いている(株)イマイ様のブースにご挨拶伺いました。例年はブラジルパビリオン内に出展されていますが、今年は他のエリアに単独でブラジルのみならず世界中の食品の輸入商社として出展されてい...
15/03/2026

FOODEX JAPAN 2026の初日に長年お取引させて頂いている(株)イマイ様のブースにご挨拶伺いました。
例年はブラジルパビリオン内に出展されていますが、今年は他のエリアに単独でブラジルのみならず世界中の食品の輸入商社として出展されていました。やはり目に付くのはブラジル商品ですね😊 新しい企画が出来そうです。後日のご案内をお楽しみに,,💕

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

一社)日本ブラジル中央協会主催のオンラインセミナーです。日時: 2026年2月20日(金) 09:30-10:30   (ブラジル時間19日(木)21:30-22:30)演題: 「ポルトアレグレから見たブラジルを語る」講師:清水一良 在ポル...
11/02/2026

一社)日本ブラジル中央協会主催のオンラインセミナーです。

日時: 2026年2月20日(金) 09:30-10:30
   (ブラジル時間19日(木)21:30-22:30)
演題: 「ポルトアレグレから見たブラジルを語る」
講師:清水一良 在ポルトアレグレ領事事務所長

開催方法:Zoomウェビナー
2〜3日前にアクセスリンクをお送りします
主催:日本ブラジル中央協会 
会 費:【当協会会員】無料 (法人会員は在ブラジル関係会社も含む)
    【非会員】   1,000円

下記リンクからお申込みください。
https://www.nipobra.com/lec20260220

ブラジルとの輸出入に関するお問い合わせ
FLOR AZUL
Email : [email protected]
Tel : 06-6841-7638 Fax : 06-7632-4013
* 留守の場合はメッセージを入れて頂ければ、折り返しご連絡を 差し上げます。
一社)在日ブラジル商業会議所会員・関西エリア委員会責任者
Câmara de Comércio Brasileira no Japão   
https://www.facebook.com/CCBJ.JP
京都外国語大学ブラジルポルトガル語学科卒
http://www.kufs.ac.jp/blog/department/portuguese/

日時: 2026年2月20日(金)09:30-10:30 (ブラジル時間19日(木)21:30-22:30) 開催方法: Zoom ウェビナー

住所

右京区西院笠目町6
豊中市
615-8558

ウェブサイト

アラート

フローラズール・ブラジルビジネスサロン~Flor azul- Salão de negócios do Brasil~がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

フローラズール・ブラジルビジネスサロン~Flor azul- Salão de negócios do Brasil~にメッセージを送信:

共有する