29/05/2026
I come just to write this beautiful poem myself :
Pleasing poem this morning.
I am not AI
It's scandalous to insult me like this.
My own inspiration is object of my artwork.
-Lanzorod Dzoro-Lasisi OKo-Olingoba Auteur
Charming waves
To the Sunrise,
My heart imbued is by the sparkle of the soulmate, she gives me wings,
And now the cacophony of the orchestra major of night flies face to her;
When the fight of roosters on glorious song of day comes strong by the things.
My right evocates by your so sublime voice who submerges me of joy,
When your beauty so precious for my being seduces me by your cry,
With the sound of rivers gentle and like a flame to candle, you save dear…
I Feel so good, when I thought to my beloved and mate who Stunning
And ravishing my life by her twinkle and the thunderbolt exists so devastating,
With this almighty like a great river with powerful and she stays charming waves…
On sunset,
My core belongs to the believer who conquers my life obnubilated by you, survive…,
When the trouble is immeasurable passion born on your eyes feverished,
I vibe and vive for staying near you my darling and silver the most expensive.
This song is this poem where the word just nourishes by your sight of light.
Also these are the summit of summertime and i count express you, my fight,
Doves ever, the fervour to the fever of embraces makes us to the race of punished.
Oko-Olingoba Noémet-Lanzorod
Vagues charmantes
Au lever du soleil,
Mon cœur, illuminé par l'éclat de mon âme sœur, me donne des ailes,
Et maintenant, la cacophonie de l'orchestre mûre de la nuit se heurte à elle ;
Quand la bataille des coqs résonne sur le glorieux chant du jour, puissant et puissant.
Ma droite s'éveille à ta voix si sublime qui me submerge de joie,
Quand ta beauté si précieuse pour mon être me séduit par ton cri,
Avec le doux murmure des rivières, comme une flamme de bougie, tu sauves mon amour…
Je me sens si bien, quand je pense à ma bien-aimée, ma compagne, si éblouissante,
Et qui ravit ma vie par son éclat et l'éclair si dévastateur,
Avec cette toute-puissante, comme un grand fleuve aux vagues puissantes et charmantes…
Au coucher du soleil,
Mon cœur appartient à celle qui conquiert ma vie, obnubilée par toi, qui survit…
Quand le trouble est une passion immense née dans tes yeux fiévreux,
Je vibre et vis pour rester près de toi, mon amour, et l'argent est le plus précieux.
Cette chanson est ce poème où le mot se nourrit de ta vue et ta lumière.
Ce sont aussi les sommets de l'été et je compte t'exprimer, mon combat,
Colombes toujours, la ferveur jusqu'à la fièvre des étreintes nous mène à la course des punis.
-Lanzorod Dzoro-Lasisi OKo-Olingoba Auteur