AGNES Språktjenester

AGNES Språktjenester statsautorisert tolk (norsk-polsk)

24/03/2019

"Mayor Pete" can speak seven languages but for other presidential wannabes, being bilingual is not always a plus.

03/03/2019

Kunnskapsdepartementet sender på høring forslag til lov om offentlige organers ansvar for bruk av tolk mv. (tolkeloven). Det foreslås blant annet bestemmelser om offentlige organers plikt til å bruke tolk, krav om å bruke kvalifisert tolk, bruk av fjer...

This movie, nominated to Oscar as the best live action short film, will probably be of interest to many interpreters:
06/01/2019

This movie, nominated to Oscar as the best live action short film, will probably be of interest to many interpreters:

During a professional conference in Prague, two simultanous interpreters in the Hungarian booth realize that only one person is listening to them. A short film by…

A humorous explanation of the difference between "smørbrød" and "brødskive med pålegg" in Norwegian:"These are both word...
17/12/2018

A humorous explanation of the difference between "smørbrød" and "brødskive med pålegg" in Norwegian:

"These are both words Norwegians uses for slices of bread with stuff on them. But nobody really knows the difference between the two. Except that a «smørbrød» is considered to be more fancy and expensive than a mere «brødskive med pålegg». The problem occurs when you buy and pay for a «smørbrød» at a cafeteria, but you receive something that looks more like a «brøskive med pålegg». Until now you haven't had any means of complaining, since nobody really knows the difference between a «brødskive med pålegg» and a «smørbrød». By standardizing the difference we solve this problem by providing a table that lets you calculate whether or not your slice of bread classifies as a «smørbrød»."

Source: https://afroginthefjord.com/2018/12/16/norways-rules-about-everything-interview-of-the-authors-of-norske-standarder/?fbclid=IwAR1uwE5Re1JOvebHpEqPh2qCw4o56GAw_0ijcD9AT2BICfAEbHUSfI8MWNM

What a beautiful adjective, isn't it? The word means 'related to pigeons' and derives from Ancient Greek, where 'περιστε...
28/11/2018

What a beautiful adjective, isn't it?

The word means 'related to pigeons' and derives from Ancient Greek, where 'περιστερῶν' ('peristerôn') denoted 'pigeon' or 'dove'.

Happy  ! 🎊
30/09/2018

Happy ! 🎊

Why does "curry favour (with somebody)" mean what it means? The coolest language blogger from Poland explains:
22/09/2018

Why does "curry favour (with somebody)" mean what it means? The coolest language blogger from Poland explains:

What does the idiom "to curry favour" tell us about curry, horses, medieval literature and folk etymology? Quite a lot! :)

06/09/2018

For at et likeverdig samarbeid med foresatte skal bli reellt, vil det i noen tilfeller være behov for å bruke tolk. I et slikt samarbeid vil det være behov for å gi og få informasjon for begge parter, samt stille spørsmål og gi og få svar som man forstår og som er tilstrekkelig nyanserte. D...

Adresse

Oslo

Varslinger

Vær den første som vet og la oss sende deg en e-post når AGNES Språktjenester legger inn nyheter og kampanjer. Din e-postadresse vil ikke bli brukt til noe annet formål, og du kan når som helst melde deg av.

Kontakt Bedriften

Send en melding til AGNES Språktjenester:

Del